Übersetzungen

Übersetzungen:

Übersetzungen von allgemeinsprachlichen und fachspezifischen Texten in den Sprachen Niederländisch und Deutsch (in beiden Richtungen).
Die nachstehende Aufzählung von Übersetzungsarbeiten dient nur als Beispiel.

Ich übersetze unter anderem:

Gutachten Handbücher  205_1
Handelskorrespondenz Prospekte
Jahresberichte Betriebsanleitungen
Webseiten Lehrmaterial
Abkommen Artikel
Unternehmensbeschreibungen Literatur
Presseberichte Urkunden/Zertifikate
Werbetexte Kaufverträge
Notarielle Schriftstücke Präsentationen
Verträge Ansprachen

Beglaubigte Übersetzungen:
Offizielle Dokumente, wie notarielle Schriftstücke, ein Führerschein, eine Heiratsurkunde, eine Urkunde oder ein Beëdigde vertalingDiplom müssen meistens beglaubigt sein, also für ein anderes Land gültig gemacht werden. Jeder Übersetzer, der bei Gericht vereidigt wurde, hat die Befugnis eine beglaubigte oder beeidigte Übersetzung abzugeben. Es handelt sich um eine Übersetzung die mit einer Erklärung (Schlussformel) des Übersetzers versehen ist, die dann mit einer Unterschrift und einem Stempel bestätigt wird. Als beeidigte Übersetzerin beim Landesgericht in Breda kann ich auch diese Arbeiten für Sie erledigen.

Redaktion und Korrektur:
Sie können sich auch an mich wenden, wenn Sie Ihre Texte redigieren und kontrollieren lassen möchten. Wenn Sie sich für eine kurze Korrektur entscheiden, wird Ihr Text auf Rechtschreibung, Interpunktion und Stil kontrolliert, wobei nur wirkliche Fehler korrigiert werden. Sie können sich auch für eine umfassende Korrektur entscheiden. Dabei wird nicht nur auf Rechtschreibung, Interpunktion und Stil geachtet, sondern es wird auch die Zielsetzung sowie die Zielgruppe unter die Lupe genommen. Umschreibung und Anpassung eines Textes findet selbstverständlich immer erst nach Rücksprache statt.